返回

H3887 报价翻倍,有迹可循 [2/3]

首页
关灯
护眼
字体:

H3887 报价翻倍,有迹可循 [2/3]

上一章 目录 下一章 进书架
最新网址:m.damoku.com
    H3887 报价翻倍,有迹可循 [2/3] (第1/3页)

    安良自然清楚《夏国餐厅》的制作预算为1500万夏国元,按照今白汇率计算,400万美元大约是2700万夏国元,所

    以Youtube给《夏国餐厅》的译制工作报价1200万

    "Youtube的报价计算下来,每一集《夏国餐厅》的翻译费用大概是50万夏国元,你们有没有咨询过专业翻译机构,如果将翻译工作交给专业翻译机构,对方是什么报价?”安良询问。

    安良如同Youtube一样采用成本分析法,如果Youtube给出的报价可以覆盖成本,这一个报价就相当有诚意,反

    之则没有诚意。

    杨茂怡回应,“我们之前咨询的专业翻译机构只给出了六种主流语高的翻译报价,其中夏国语翻译为英语的报价为6000元

    一集,但对方只负责翻译和校对工作,不负责后期润色。

    霓虹语,法语和德语的价格稍微贵一点,均要7000元一集;西半牙语的价15格更贵一点,要8000元一集。”杨茂

    怡补充

    如果是其他小语种,如根据小语种的稀有程度有丕同的定价。”杨茂怡追加

    我简单的估算了一下,如果是60种语言的翻译工作,再加上翻译配音,单集50万的成本有点难。”杨茂怡进行看粗略的

    成本估算。

    事实上这一个报价也确实是Youtube的试探,按照Youtube自己的成本估算,24集的《夏国餐厅》翻译成本估

    算为360万美元。

    Youtube是参考了皇国相对较低的人工成本,从而降低了对应的翻译制作报价

    大土,关于《皇国餐厅》的翻译工作,我们应该给你们多

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.damoku.com
上一章 目录 下一章 存书签